國航銷售服務熱線: 95583   在線客服   中國 | 登錄  | 注冊
首頁 > 信息查詢 > 公告信息 >

關于閱讀《旅客告知書》并填寫《個人承諾書》的相關通告

關于閱讀《旅客告知書》并填寫《個人承諾書》的相關通告
尊敬的旅客:

根據首都嚴格進京聯防聯控機制工作要求,為全力配合做好北京市新冠肺炎輸入性疫情防控工作,按照民航局要求,現將有關要求通告如下:

14天內入境且目的地為北京(含第一入境點已調整為其他城市)的旅客,在登機前均需閱讀《旅客告知書》并簽署《個人承諾書》。

請旅客朋友認真閱讀并如實填寫,感謝您的理解與配合。

 

旅客告知書

 

根據中華人民共和國海關總署關于《中華人民共和國出入境健康申明卡》最新版的要求,所有旅客如實申報相關信息,其中包括過去72小時內是否服用退燒藥、感冒藥。

同時中華人民共和國最高法院、最高檢察院、公安部、司法部聯合發布《依法懲治妨害新冠肺炎疫情防控違法犯罪的意見》中明確規定:對于已經確診或疑似新冠肺炎病人,進入公共場所或者公共交通工具造成新冠肺炎病毒傳播的,屬于抗拒疫情防控措施的犯罪情形,將按照“以危險方法危害公共安全罪”定罪處罰。

對于新冠肺炎確診者、疑似者或密切接觸者和有發熱、干咳、乏力、頭痛等癥狀的旅客不應乘坐飛機出行;對于14天內入境的旅客,登機后應服從乘務員的安排,在機上指定區域或隔離區就座,不得隨意走動;飛機抵京后需單獨接受尿檢、血檢等檢測。

北京市政府自2020316日零時起,對所有境外進京人員,均轉送至集中觀察點進行14天的隔離觀察,集中隔離觀察期間,隔離人員費用需要自理。對于虛報信息,隱瞞病情,造成疫情傳播的人員將依法依規追究責任,并納入信用體系。

(友情提示:鑒于近期入境人員較多、疫情排查需要額外的時間,故入境、過站等待時間可能較長,請您提前做好相關準備并攜帶必要的食品、藥品、兒童用品等生活必需品。)

以上情況特此告知。

                    二〇二〇年三月

個人承諾書

 

我已閱讀《旅客告知書》,知悉《依法懲治妨害新冠肺炎疫情防控違法犯罪的意見》中相關規定和《中華人民共和國出入境健康申明卡》有關要求,申明過去72小時內未服用退燒藥和感冒藥。

本人承諾將如實申報健康狀況,未被醫療機構認定為新冠肺炎或疑似病例,無發熱(37.3)、干咳、乏力、頭痛等癥狀,本人未使用退燒藥或采取其他方式降溫。如有不實申報,將按照中國法律法規及有關部門的規定承擔法律責任。

 

                             航班號:

 

承諾人:

 

聯系電話:

 

 

Passenger Notification Letter

 

According to the requirement of the latest edition of The Entry and Exit Health Declaration Card of The People’s Republic of Chinaissued by The China Customs , all passengers shall truthfully report relevant information, including whether you have taken antipyretics or cold medicine within the past 72 hours.

People’s Republic of China, The Supreme Procuratorate, The Ministry of Public Security and The Ministry of Justice, it clearly states that patients who have been diagnosed or suspected of the Novel Coronavirus Pneumonia (NCP) enter public places or take public transport causes the spread of novel coronavirus committed crime resisting epidemic prevention and control measure and shall be convicted and punished according to “crime of endangering public safety in a dangerous way”.

Those who have been diagnosed with the Novel Coronavirus Pneumonia (NCP), suspected or close contacts, and passengers with fever, coughobey the arrangement of the flight attendants after boarding, and be seated in the on-board designated or isolation zone and do not walk around at will. After arriving at Beijing, separate urine and blood tests are required.

Beijing Municipal Government announces that from 00:00 on March 16th 2020, all the persons that enter into Beijing from abroad shall be transferred to a centralized observation point for a 14 days isolation quarantine observation. During this period, all the expenses shall be borne by themselves. For those persons who submit false information, concealillness that causes the spread of novel coronavirus shall be held accountable according to laws and regulations and be incorporated into the credit system.

 

(Kindly reminder: in view of the large quantity of recent arrivals, extra time is required for epidemic investigation. Therefore, the waiting time for entry and transit may be much longer. Please get prepared in advance and bring necessary food, medicine, children’s products and other necessities.)

 

The above situation is hereby notified.

 

March 2020

 

Personal Commitment

 

I have already read Passenger Notification Letter and understand the relevant regulations and requirements in have not been diagnosed or suspected of antipyretics or other methods to lower down my temperature. If I declare falsely, I bear legal responsibility in accordance with laws and regulations in China and the provisions of relevant departments.

 

Flight No.

Promised by (signature):

Phone No.

Date(year/month/day):

 
京ICP證 030872號-1 Copyright 2012 Air China, All Rights Reserved
betway <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>